
Diego Trelles Paz (szerk.):
A jövő nem a miénk
Fiatal latin-amerikai elbeszélők
Fordította: Kertes Gábor
József Attila Kör – L'Harmattan Kiadó, 2011.
A kötet a helyszínen kedvezményesen megvásárolható.
Hamarosan elérhetők lesznek innen a kötet szerzővel készült interjúk!
A kötet fülszövege:
„Irodalmi pillanatfelvétel, keretbe foglalt állókép, mely mégis árulkodik a változás hevességéről." (Diego Trelles Paz)
A latin-amerikai irodalom évtizedek óta megérdemelten áll a világ figyelemének középpontjában. Ez a nagy visszhangot kiváltó, programadó antológia Európában először nálunk jelenik meg nyomtatásban. A dél-amerikai próza egy új, nagyszerű fiatal generációját mutatja fel, amely műveivel már bizonyított, de magyarul szinte teljesen ismeretlen. Olyan írókat, akik ezúttal együtt lépnek színre, miközben nagyon különbözőképp beszélnek egy csak számunkra egzotikus világról. De főleg magányról, szexusról, erőszakról és csodáról.
***
A kötet szerzői:
Oliverio Coelho, Samanta Schweblin, Giovanna Rivero, Santiago Nazarian,Antonio Ungar, Juan Gabriel Vásquez, Ena Lucía Portela, Andrea Jeftanovic, Lina Meruane, Ronald Flores, Tryno Maldonado, Antonio Ortuño, María del Carmen Pérez Cuadra, Carlos Wynter Melo, Daniel Alarcón, Santiago Roncagliolo, Yolanda Arroyo Pizarro, Ariadna Vásquez, Ignacio Alcuri, Slavko Zupcic
***
„Miközben a nagyközönség a latin-amerikai kortárs irodalom alatt még mindig a 60-as évek nagy generációját érti és ismeri, most egy minden szempontból újdonságokkal teli és átfogó novellaválogatás látott napvilágot. (...) Az antológiára az »üdítő frissesség« nem csupán az időbeli közelség miatt érvényes: az olvasmányainkon alapuló, Latin-Amerikára vonatkozó elképzeléseinket is »újraformatálja« és átrendezi a textusok stiláris, tematikus, strukturális sokfélesége. Ezekben az írásokban ugyanis a régről »ismert« latin-amerikai sikátorok világa és a tenger sós illata éppúgy megtalálható, mint az európai és az ázsiai irodalmi hagyományok vagy az amerikai tömegkultúra kitörölhetetlen nyomai."
(Balázs Eszter Anna utószavából)
***
Kertes Gábor
Szekszárdon született 1974-ben. A Szegedi Tudományegyetemen végzett közgazdasági programozó matematikus és spanyol szakon, és a Deustoi Egyetemen szerzett posztgraduális diplomát. Jelenleg műfordítással, és elsősorban a kortárs latin-amerikai írok műveinek népszerűsítésével foglalkozik. Próza- és versfordításai folyamatosan jelennek meg irodalmi folyóiratokban. Samanta Schweblin novelláskötete után most Roberto Bolaño Los detectives salvajes cimű regényén dolgozik.